Matthew 26:14-16

Verse 14. Then one of the twelve, etc. Luke says that Satan entered into Judas. That is, Satan tempted or instigated him to do it. Probably he tempted Judas by appealing to his avarice, his ruling passion, and by suggesting that now was a favourable opportunity to make money rapidly, by selling his Lord.

Judas Iscariot. Mt 10:4.

Unto the Chief Priests. The high priest, and those who had been high priests. The ruling men of the sanhedrim. Luke adds, that he went also to the captains, (Mt 22:4.) It was necessary, on account of the great wealth deposited there, and its great sacredness, to guard the temple by night. Accordingly, men were stationed around it, whose leaders or commanders were caned captains, Acts 4:1. These men were commonly of the tribe of the Levites, were closely connected with the priests, were men of influence; and Judas went to them, therefore, as well as to the priests, to offer himself as a traitor. Probably his object was to get as much money as possible; and he might therefore have attempted to make a bargain with several of them apart from each other.

(w) "of the twelve" Mt 10:4
Verse 15. And they covenanted with him. Made a bargain with him. Agreed to give him. Mark says they promised to give him money. They did not pay it to him then, lest he should deceive them. When the deed was done, and before he was made sensible of its guilt, they paid him. See Mt 27:3, Acts 1:18.

Thirty pieces of silver. Mark and Luke do not mention the sum. They say that they promised him money--in the original, silver. In Matthew, in the original, it is thirty silvers, or silverlings. This was the price of a slave. See Ex 21:32. And it is not unlikely that this sum was fixed on by them to show their contempt of Jesus, and that they regarded him as of little value. There is no doubt, also, that they understood that such was the anxiety of Judas to obtain money, that he would betray his Lord for any sum. The money usually denoted by pieces of silver, when the precise sum is not mentioned, is a shekel --a silver Jewish coin, amounting to about fifty cents, [or 2s. 3d.] The whole sum, therefore, for which Judas committed this crime, was fifteen dollars, [or 3l 7s. 6d.]

(x) "covenanted" Zech 11:12,13, Mt 27:3
Verse 16. Sought opportunity to betray him. Luke adds, "in the absence of the multitude." This was the chief difficulty, to deliver him into the hands of the priests so as not to have it known by the people, or so as not to excite tumult. The opportunity which he sought, therefore, was one in which the multitude would not see him, or could not rescue the Saviour.

To betray him. The word means to deliver into the hands of an enemy by treachery or breach of trust; to do it while friendship or faithfulness is professed. All this took place in the case of Judas. But the word in the original does not necessarily imply this. It means simply to deliver up, or to give into their hands. He sought opportunity how he might deliver him up to them, agreeably to the contract.

Matthew 26:47-50

Verses 47-57. The account of Jesus' being betrayed by Judas is recorded by all the evangelists. See Mk 14:43-52, Lk 22:47-53, Jn 18:2-12.

Verse 47. Judas, one of the twelve, came. This was done while he was addressing his disciples. John informs us that Judas knew the place, because Jesus was in the habit of going there with his disciples. Judas had passed the time, after he left Jesus and the other disciples at the passover, in arranging matters with the Jews, collecting the band, and preparing to go. Perhaps, also, on this occasion they gave him the money which they had promised.

A great multitude with swords and staves. John says, that he had received a band of men and officers from the chief priests, etc. Josephus says, (Ant. xx. ch. iv.) that at the festival of the Passover, when a great multitude of people came to observe the feast, lest there should be any disorder, a band of men was commanded to keep watch at the porches of the temple, to repress a tumult, if any should be excited. This band, or guard, was at the disposal of the chief priests, Mt 27:65. It was composed of Roman soldiers, and was stationed chiefly at the tower of Antonia, at the north-west side of the temple. In addition to this, they had constant guards stationed around the temple, composed of Levites. The Roman soldiers were armed with swords. The other persons that went out carried probably whatever was accessible as a weapon. These were the persons sent by the priests to apprehend Jesus. Perhaps other desperate men might have joined them.

Staves. In the original, "wood;" used here in the plural number. It means rather clubs or sticks, than spears. It does not mean staves. Probably it means any weapon at hand, such as a mob can conveniently collect. John says, that they had lanterns and torches. The passover was celebrated at the full moon. But this night might have been cloudy. The place to which they were going was also shaded with trees; and lights, therefore, might be necessary.

(r) "Judas" Acts 1:16
Verse 48. Gave them a sign. That is, told them of a way by which they might know whom to apprehend, i.e., by his kissing him. It was night. Jesus was, besides, probably personally unknown to the Romans,perhaps to the others also. Judas, therefore, being well acquainted with him, to prevent the possibility of mistake, agreed to designate him by one of the tokens of friendship.

John tells us, that Jesus, knowing all things that should come upon him, when they approached him, asked them whom they sought? and that they replied, Jesus of Nazareth. Jesus informed them that he was the person they sought. They, when they heard it, overawed by his presence, and smitten with the consciousness of guilt, went backward, and fell to the ground. He again asked them whom they sought. They made the same declaration--Jesus of Nazareth. Jesus then, since they professed to seek only him, claimed the right that his disciples should be suffered to escape;-- "that the saying might be fulfilled which he spake, Of them which thou gavest me have I lost none," Jn 18:9. See also Jn 17:12.

(s) "saying" Ps 38:12
Verse 49. Hail, Master. The word translated hail, here means, to rejoice, to have joy; and also to have cause of joy. It thus expresses the joy which one friend has when he meets another, especially after an absence. It was used by the Jews and Greeks as a mode of salutation among friends. It would here seem to express the joy of Judas at finding his Master, and again being with him.

Master. In the original, Rabbi. Mt 23:7.

Kissed him. Gave him the common salutation of friends, when meeting after absence. This mode of salutation was more common among eastern nations than with us.

(t) "kissed him" 2Sam 3:27, 20:9, Ps 28:3
Verse 50. And Jesus said unto him, Friend. It seems strange to us that Jesus should give the endeared name friend to a man that he knew was his enemy, and that was about to betray him. It should be remarked, however, that this is the fault of our language, not of the original. In the Greek there are two words which our translators have rendered friend: one implying affection and regard, the other not. One is properly rendered friend, the other expresses more nearly what we mean by companion. It is this latter word which is given to the disaffected labourer in the vineyard: "Friend, I do thee no wrong," (Mt 20:13) to the guest which had not on the wedding garment, in the parable of the marriage feast, (Mt 22:12) and to Judas in this place.

Wherefore art thou come? This was said, not because he was ignorant why he had come, but probably to fill the mind of Judas with the consciousness of his crime, and by a striking question to compel him to think of what he was doing.

(u) "Friend" Ps 41:9, 55:13
Copyright information for Barnes